Drukuj stronęTłumaczenie dla filmu  
Tłumaczenie symultaniczne i konsekutywnepolski       Simultandolmetschen und Konsekutivdolmetschendeutsch     Interpretação simultânea e consecutivaportuguês
Simultaneous and Consecutive interpretingenglish    Interpretación simultánea y consecutivaespañol      Interpretariato simultanea e consecutivaitaliano  

Tłumaczenie dla filmu

 
25 maja 2010

w warszawie wykonaliśmy tłumaczenie dla filmu dla amerykańskiego Promax Film Corporation z miejscowości Palm Desert w słonecznej Kalifornii. Zapewnione przez naszą tłumaczkę tłumaczenie dla filmu z języka angielskiego na polski było potrzebne ze względu na zaangażowanie amerykańskiego producenta na polskim rynku filmowym.

wykonywane przez nas tłumaczenia na potrzeby filmu i ekip filmowych to między innymi tłumaczenia towarzyszące dla zagranicznych aktorów, reżyserów i producentów. Zajmujemy się też tłumaczeniem materiałów potrzebnych do wyprodukowania filmu: scenopisów i scenariuszy, zezwoleń producenckich i operatorskich oraz innej dokumentacji (np. środowiskowej, przeciwpożarowej itp.)

<< Powrót

Tłumaczenie dla filmu

MAESTRA | Tłumaczenia dla ekip filmowych © 2010

Warszawa · Kraków · Łódź · Wrocław · Poznań · Gdańsk · Szczecin · Bydgoszcz · Lublin · Katowice · Białystok
Gdynia · Częstochowa · Radom · Sosnowiec · Toruń · Kielce · Gliwice · Zabrze · Bytom · Olsztyn

Tłumaczenie dla filmu