2010 - obsługa konferencji i eventów.
Obsługa konferencji i eventów: 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
13-15 grudnia 2010
Zapewniliśmy profesjonalną obsługę techniczną konferencji naukowej - systemy dyskusyjne, podesty sceniczne, system symultaniczny oraz nagłośnienie. Konferencja odbywała się w Muzeum Wojska Polskiego w Warszawie. Więcej...
13 grudnia 2010
Firma Sparing wynajęła nas do obsługi technicznej eventu i konferencji, która odbywała się w Kuźni Napoleońskiej w Teresinie. Zapewniliśmy między innymi profesjonalny sprzęt do tłumaczeń symultanicznych. Więcej...
8 grudnia 2010
W sali balowej hotelu Andel’s w Łodzi odbyła się konferencja grupy Żywiec, w trakcie której gwiazdą wieczoru był pan René Carayol. Znany prezenter BBC poprowadził fascynujący, ilustrowany filmami, a tłumaczony symultanicznie przez nas wykład. Więcej...
5 grudnia 2010
Centrum Kultury Nowy Wspaniały Świat w Warszawie we współpracy z La Maison du Spectacle-la Bellone zaprosiło znane nazwiska związane ze współczesnym dramatem belgijskim. Zapewniliśmy wsparcie techniczne imprezy oraz jej tłumaczenie symultaniczne. Więcej...
2-3 grudnia 2010
Zapewniliśmy tłumaczenie symultaniczne z oraz na jęz. rosyjski i angielski VIII edycji międzynarodowej konferencji 'Reha for the Blind in Poland' pod honorowym patronatem Pani Anny Komorowskiej, Żony Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej. Więcej...
29 listopada 2010
W hotelu Sheraton w Warszawie odbyła się konferencja prasowa brytyjskiej firmy Rolls-Royce, potentata na rynku silników samolotowych. Zapewniliśmy zarówno sprzęt konferencyjny jak i tłumaczenie symultaniczne imprezy. Więcej...
26-28 listopada 2010
Warsztaty ACP (Angel Certification Program) prowadzone przez Pana Charles'a Virtue, a organizowane w Polsce przez wydawnictwo P&G Editors są ogromnym wyzwaniem pod względem tłumaczenia konsekutywnego, ze względu na szczególną tematykę. Więcej...
15 listopada 2010
W Katowicach odbyło się tłumaczenie konsekutywne wywiadu, którego zarząd NWR udzielił Janowi Dziadulowi, dziennikarzowi tygodnika Polityka. Wywiad był następstwem negatywnego stanowiska, jakie zarząd kopalni Bogdanka wyraził wobec wezwania NWR do przejęcia kopalni. Więcej...
12 listopada 2010
W hotelu Intercontinental w Warszawie dziennikarz Rzeczpospolitej przeprowadził wywiad z członkiem zarządu czeskiej kompanii New World Resources N.V. Wywiad dotyczący zakupu polskiej kopalni Bogdanka był możliwy dzięki tłumaczeniu ustnemu zapewnionemu przez jednego z naszych najlepszych tłumaczy. Więcej...
10 listopada 2010
Dla Fundacji im. Kazimierza Pułaskiego, która we współpracy z ambasadą Stanów Zjednoczonych w Polsce zorganizowała konferencję dotyczącą planów, kontrowersji i wyzwań związanych z energetyką jądrową w Polsce, zapewniliśmy profesjonalne tłumaczenie symultaniczne. Więcej...
4 listopada 2010
Dla agencji artystyczno reklamowej "Top-Art", która w Kuźni Napoleońskiej organizowała event dla swojego klienta, wynajęliśmy sprzęt konferencyjno-eventowy oraz zapewniliśmy obsługę techniczną imprezy. Więcej...
21-22 października 2010
W warszawskim hotelu Sofitel Victoria odbył się III Międzynarodowy Kongres Zdrowia Publicznego pod tytułem 'Wyrównywanie różnic w zdrowiu w nowej UE'. MAESTRA zapewniła pełną obsługę logistyczną jak i samo tłumaczenie symultaniczne konferencji. Więcej...
15 października 2010
Dla firmy z branży public relations - Cook Communications - wykonaliśmy usługę tłumaczenia ustnego dla jej zagranicznego klienta z branży energetycznej, zainteresowanego wejściem na polski rynek. Więcej...
15 października 2010
W warszawskim centrum konferencyjnym Fort Piontek na Tarchominie odbyło się walne spotkanie członków stowarzyszenia 'mali bracia Ubogich', na które przybyli przedstawiciele filii stowarzyszenia z całego świata. Zapewniliśmy obsługę techniczną i tłumaczeniową. Więcej...
14 października 2010
Na imprezę, na której firma Procter & Gamble promowała nowy zapach Ambi-Pur, wypożyczyliśmy sprzęt eventowy. Uroczystość odbyła się w hotelu Ossa koło Rawy Mazowieckiej, gdzie w barwnej grze świateł, na ogromnych telebimach zaprezentowane został nowy produkt. Więcej...
13 października 2010
W hotelu Bristol w Warszawie odbyła się czternasta edycja Międzynarodowego Seminarium FACE, podczas którego, podobnie jak przed rokiem, nasza firma była odpowiedzialna za tłumaczenie konferencyjne. Więcej...
12 października 2010
Zapewniliśmy profesjonalne tłumaczenie konsekutywne spotkania biznesowego w Warszawie, podczas którego szwedzka firma Sisel International, zajmująca się produkcją kosmetyków oraz preparatów zdrowotnych i rehabilitacyjnych, poszukiwała partnerów biznesowych do promocji i dystrybucji jej produktów na polskim rynku. Więcej...
12 października 2010
Zapewniliśmy tłumaczenie symultaniczne na konferencji we Włocławku z okazji otwarcia innowacyjnej mieszalni PCV przez firmę Brügmann S.A. Zarząd spółki zaprosił z tej okazji wielu wybitnych gości z zagranicy, dla których nasi tłumacze dokładnie i profesjonalnie tłumaczyli symultanicznie przebieg uroczystości. Więcej...
5-6 października 2010
Zapewniliśmy profesjonalne tłumaczenie konferencji prasowej podczas którego panowie Marek Jelinek oraz Mark Salamon z czeskiego konsorcjum NWR – New World Resources, ogłosili plany wykupienia lubelskiej kopalni Bogdanka. Więcej...
4 października 2010
Wykonaliśmy profesjonalne tłumaczenie ustne języka angielskiego w hotelu Hyatt w Warszawie. Tłumaczenie ustne dla brytyjskiej firmy Amazon Herb Company dotyczyło branży kosmetycznej oraz suplementów diety. Więcej...
29 września - 1 października 2010
Fundacja Centrum Stosunków Międzynarodowych zorganizowała w Białej Podlaskiej Forum Partnerstwa Regionalnego: Polska-Białoruś-Niemcy pod hasłem Wyzwania współpracy regionalnej. Zapewniliśmy tłumaczenie symultaniczne jako podwykonawca firmy Plenum. Więcej...
29 września 2010
referencje
W Centrum Ludwika Zamenhofa w Białymstoku odbyła się międzynarodowa konferencja Restructuring Districts into Science Quarters REDIS. Zapewniliśmy jej tłumaczenie symultaniczne oraz wynajęliśmy sprzęt do tłumaczenia symultanicznego i nagłośnienie. Więcej...
28 września 2010
referencje
Jako podwykonawca firmy Quebramar zapewniliśmy profesjonalne tłumaczenie dla firmy Aleph, podczas konferencji, która odbyła się w Bibliotece Narodowej w Warszawie. Nasi tłumacze symultaniczni z dużą wprawą przetłumaczyli konferencję dotyczącą automatyzacji i informatyzacji bibliotek. Więcej...
23-24 września 2010
Dla naszego klienta z branży public realtions na dwudniową imprezę w słynnym hotelu Ossa koło Rawy Mazowieckiej wypożyczyliśmy sprzęt symultaniczny oraz czterysta pięćdziesiąt odbiorników ze słuchawkami. Więcej...
15 września 2010
Zapewniliśmy profesjonalne tłumaczenie konferencyjne języka angielskiego. Tłumaczenie wykonane dla firmy ADDICO odbyło się w Centrum Konferencyjnym Instytutu Biocybernetyki i Inżynierii Biomedycznej PAN w Warszawie. Więcej...
10-12 września 2010
referencje
Zapewniliśmy tłumaczenie symultaniczne języka rosyjskiego podczas zamkniętego spotkania Stowarzyszenia Spotkań Małżeńskich w Warszawie. Na spotkanie w budynku Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego wynajęliśmy też system do tłumaczenia symultanicznego. Więcej...
1 września 2010
referencje
W Biłgorajskim Centrum Kultury wystawiana była sztuka tłumaczona symultanicznie z jidysz. Tłumaczenie symultaniczne było konieczne ze względu na to, że sztukę wystawiał na deskach domu kultury teatr i aktorzy z Izraela. Więcej...
30 sierpnia 2010
referencje
Zapewniliśmy dwa równoległe tłumaczenia symultaniczne na dwóch panelach międzynarodowej konferencji dotyczącej zrównoważonego transportu miejskiego w Płocku. Dostarczyliśmy też wysokiej klasy sprzęt do tłumaczenia symultanicznego. Więcej...
25 sierpnia 2010
Zapewniliśmy obsługę konferencji prasowej jaką na nowo wyremontowanym stadionie Legii Warszawa zorganizował Polski Związek Piłki Nożnej. Na konferencji prasowej Prezes Związku Pan Grzegorz Lato zaprezentował nowego oficjalnego sponsora reprezentacji narodowej. Więcej...
2 sierpnia 2010
Nasz doświadczony tłumacz wykonał dla Agencji Produkcji Telewizyjnej Telewizji Polskiej S.A. dla redakcji sportowej tłumaczenie ustne włoskiego podczas odbywających się w Warszawie zawodów sportowych. Więcej...
24 lipca 2010
Ponownie dla firmy Profident mającej swoją siedzibę w Kielcach wykonaliśmy tłumaczenie konferencyjne dotyczące tematyki endodontycznej i implantologii. Wynajęliśmy również sprzęt do tłumaczeń konferencyjnych. Więcej...
14 lipca 2010
Wynajęliśmy urządzenia do tłumaczenia symultanicznego wraz z nagłośnieniem w Warszawie koncernowi REAL, który w Polsce prowadzi sieć znanych super i hipermarketów. Zapewniliśmy też tłumaczy symultanicznych angielskiego obeznanych branżą FMCG. Więcej...
21-23 czerwca 2010
Zapewniliśmy wynajem systemu TourGuide, czyli Infoportów umożliwiających oprowadzanie wycieczek z przewodnikiem i tłumaczem, podczas zwiedzania firmy przez przez jej zagranicznych pracowników oraz podczas spotkania integracyjnego, które odbyło się w Mikorzynie koło Ślesina. Więcej...
18 czerwca 2010
Dla jednego z potentatów na rynku urządzeń tartacznych Wood-Mizer Industries, który siedzibę ma w miejscowości Koło, zapewniliśmy tłumaczenie symultaniczne angielskiego oraz dostarczyliśmy sprzęt do tłumaczenia symultanicznego. Więcej...
16 czerwca 2010
Zapewniliśmy tłumaczenie techniczne spotkania, które odbyło się w Warszawie. Tłumaczone przez nas konsekutywnie spotkanie dotyczyło okablowania strukturalnego, a naszym zleceniodawcą była niemiecka firma Assmann. Więcej...
15 czerwca 2010
Zapewniliśmy sprawną organizację konferencji prasowej dotyczącej targów obuwia i galanterii skórzanej GDS, które odbywają się w Dusseldorfie. Organizację konferencji prasowej zleciła nam firma A.S. Messe. Więcej...
14 czerwca 2010
Warszawa, budynek Państwowego Instytutu Geologicznego. Na międzynarodową konferencję dotyczącą paliw kopalnych dostarczyliśmy nowoczesny sprzęt audiowizualny oraz zapewniliśmy tłumaczenie symultaniczne konferencji. Więcej...
11 czerwca 2010
Z okazji obchodów jubileuszu 80-lecia Instytutu Badawczego Leśnictwa w siedzibie Instytutu w Sękocinie Starym odbyła się konferencja, w czasie której zapewniliśmy tłumaczenie symultaniczne oraz sprzęt do tłumaczenia symultanicznego. Więcej...
26-29 maja 2010
W Płocku odbyła się gala kończąca miedzynarodowy Festiwal PTA. Zapewniliśmy zarówno tłumaczenie konferencyjne podczas samej gali jak i tłumaczenie konferencyjne festiwalu, który odbył się w Warszawie w dni poprzedzające uroczystą galę. Więcej...
25 maja 2010
Dostarczyliśmy sprzęt symultaniczny na imprezę „Człowiek z Zasadami”, którą w Łodzi zorganizował koncern browarniczy Żywiec. Wynajęliśmy nowoczesny sprzęt wraz z odbiornikami do tłumaczenia symultanicznego oraz zapewniliśmy profesjonalną obsługę techniczną. Więcej...
25 maja 2010
Dla amerykańskiego producenta filmowego Promax Film Corporation z Palm Desert w Kalifornii nasza tłumaczka wykonała profesjonalne tłumaczenie ustne dla potrzeb filmu, w którego produkcję zaangażowany był nasz klient. Więcej...
22 maja 2010
Kielce gościły uczestników spotkania zorganizowanego z okazji V-lecia istnienia implantologicznej listy dyskusyjnej. Podczas spotkania zapewniliśmy tłumaczenie symultaniczne angielskiego oraz zapewniliśmy sprzęt do tłumaczenia symultanicznego. Więcej...
20-22 maja 2010
Zapewniliśmy tłumaczenia symultaniczne medycyny podczas trzydniowej międzynarodowej konferencji dotyczącej raka, która odbyła się w hotelu Novotel Centrum w Warszawie zorganizowanej przez węgierską organizację medyczną Public Association for Healthy People. Więcej...
20 maja 2010
Dla firmy Xella wiodącego producenta bloków wapienno-piaskowych w Niemczech, zapewniliśmy w Warszawie tłumaczenie sceniczne języka niemieckiego podczas obchodów 20-lecia obecności firmy w Polsce. Więcej...
20 maja 2010
Na konferencję, która odbyła się w hotelu Windsor w Jachrance wypożyczyliśmy sprzęt do tłumaczenia symultanicznego oraz profesjonalne nagłośnienie konferencyjne. Konferencję organizowała firma Horeca z Warszawy. Więcej...
20 maja 2010
Firma z branży public relations Omega Communication wynajęła nas do zapewnienia tłumaczenia ustnego języka niemieckiego oraz obsługi technicznej podczas konferencji, która odbyła się w hotelu Hilton w Warszawie oraz eventu, który odbył się po niej w godzinach wieczornych w Teatrze Roma. Więcej...
17 maja 2010
W prestiżowej lokalizacji Businessman Institute w Warszawie zapewniliśmy tłumaczenie symultaniczne oraz sprzęt to tłumaczenia symultanicznego podczas konferencji międzynarodowej dotyczącej tematyki private equity. Więcej...
10 maja 2010
Dostarczyliśmy nagłośnienie na konferencję prasową, która odbyła się w warszawskim muzeum Fryderyka Chopina. Zapewniliśmy profesjonalne nagłośnienie, system audiowizualny, multifony oraz skrzynki dziennikarskie. Więcej...
26 kwietnia 2010
Dla firmy Tencate Geosynthetics Poland zapewniliśmy tłumaczenie konsekutywne angielskiego podczas spotkania biznesowego w Warszawie. Nasza tłumaczka doskonale poradziła sobie otrzymując osobiste gratulacje od klienta. Więcej...
20 kwietnia 2010
Dla firmy FAKRO, jednego z liderów w produkcji okien, zapewniliśmy profesjonalne tłumaczenia z języka niemieckiego. Nasza tłumaczka otrzymała wyrazy uznania za biegłość z jaką posługiwała się fachowym, heblarskim słownictwem. Więcej...
10 kwietnia 2010
Na konferencję organizowaną przez właściciela firmy Asbiro pana Kamila Cebulskiego dostarczyliśmy nowoczesny sprzęt do tłumaczenia symultanicznego oraz zapewniliśmy profesjonalne tłumaczenie symultaniczne języka niemieckiego w czasie całej imprezy. Więcej...
25-27 marca 2010
Wynajęliśmy przenośne kabiny do tłumaczenia konferencyjnego wraz ze sprzętem do tłumaczenia symultanicznego w Warszawie. Sprzęt wypożyczyliśmy na konferencję dotyczącą dystrybucji filmowej organizowaną przez Krajową Izbę Producentów Audiowizualnych. Więcej...
12 marca 2010
Zapewniliśmy tłumaczenie towarzyszące języka angielskiego dla przedstawicieli koncernu nagraniowego Sony/ATV Music, którzy szukali w Polsce producenta dla najnowszej płyty Katie Melua oraz potencjalnego kooperanta w wydaniu i promocji płyt takich wykonawców jak choćby Geoffrey Gurrumul Yunupingu. Więcej...
10-11 marca 2010
Zapewniliśmy dwa równoległe tłumaczenia symultaniczne języka angielskiego na dwie równoległe konferencje, które organizowało Ministerstwo Finansów. Jedna z konferencji dotyczyła zagadnień zagadnień finansowych a druga celnych. Więcej...
9 marca 2010
Na konferencję branżową dotyczącą produkcji filmowej zorganizowaną w hotelu Windsor w Jachrance pod Warszawą zapewniliśmy system tłumaczeń symultanicznych oraz przewodowy system dyskusyjny dla panelistów zasiadających za stołem prezydialnym konferencji. Więcej...
1 marca 2010
Na koncert otwierający Muzeum Fryderyka Chopina w Warszawie po gruntownym remoncie dostarczyliśmy systemy audiowizualne. W uroczystości uczestniczyli m.in. prezydent Lech Kaczyński z małżonką Marią, metropolita warszawski abp Kazimierz Nycz, nuncjusz apostolski abp Józef Kowalczyk, prezydent Warszawy Hanna Gronkiewicz-Waltz. Więcej...
21 lutego 2010
Jako podwykonawca firmy Quebramar, która dla Europejskiej Akademii Dyplomacji zapewniała wsparcie szkolenia organizowanego dla młodych dyplomatów, zapewniliśmy profesjonalne tłumaczenie ustne języka francuskiego. Więcej...
19-21 lutego 2010
W Warszawie odbyły się warsztaty APC. Przez trzy dni warsztatów nasza tłumaczka wykonywała tłumaczenia ustne angielskiego kolejnych części szkolenia, przekazując uczestnikom warsztatów treść przesłania pana Charlesa Virtue. Więcej...
2 lutego 2010
Nasz tłumacz zapewnił najwyższej jakości, biegłe tłumaczenie szeptane z języka angielskiego szkolenia dotyczącego compliance. Z zastosowaniem fachowego słownictwa tłumaczenie szeptane z języka angielskiego na język polski spotkało się z dużym uznaniem. Więcej...
12 stycznia 2010
Zapewniliśmy zarówno wsparcie techniczne konferencji jak i profesjonalne tłumaczenie symultaniczne podczas organizowanej przez firmę Cigno Consulting konferencji dotyczącej infrastruktury drogowej, która odbyła się w prestiżowej lokalizacji Businessman Institute w Warszawie. Więcej...
12 stycznia 2010
W Warszawie zapewniliśmy biznesowe tłumaczenie ustne szkolenia wewnętrznego w siedzibie firmy ABB-FDO Polska Sp. z o.o. Gruntowne przygotowanie się naszego tłumacza do tłumaczenia ustnego dla biznesu wpłynęło na bardzo dobry, końcowy odbiór szkolenia. Więcej...
7 stycznia 2010
Dla Zarządu Głównego Towarzystwa Przyjaciół Dzieci z Warszawy zapewniliśmy tłumaczenie języka angielskiego o tematyce społecznej. Praca naszej tłumaczki spotkała się z dużym uznaniem ze strony Zarządu organizacji pozarządowej. Więcej...
Warszawa · Kraków · Łódź · Wrocław · Poznań · Gdańsk · Szczecin · Bydgoszcz · Lublin · Katowice · Białystok
Gdynia · Częstochowa · Radom · Sosnowiec · Toruń · Kielce · Gliwice · Zabrze · Bytom · Olsztyn