zapewniliśmy tłumaczenie konferencyjne oraz sprzęt do tłumaczenia konferencyjnego podczas zjazdu zarządów oddziałów krajowych stowarzyszenia 'mali bracia Ubogich', które zjechały do Warszawy z całego świata. Spotkanie NGO zaczęło się z samego rana i trwało do późnych godzin popołudniowych. W tym czasie występowali prelegenci mówiący we wszystkich trzech oficjalnych językach zjazdu: angielskim, francuskim oraz hiszpańskim. System tłumaczenia konferencyjnego zestawiony przez nas na sali centrum konferencyjnego Fort Piontek, łączył pomiędzy sobą trzy kabiny tłumaczy konferencyjnych, co umożliwiało tłumaczom dokonywanie na bieżąco przekładu pomiędzy poszczególnymi językami. Dzięki temu uczestnicy z różnych krajów mogli zrozumieć wystąpienia prelegentów, pomimo iż wszyscy zabierający głos używali swojego ojczystego języka.
tłumaczenie konferencyjne pomiędzy kilkoma językami obcymi jest dużym wyzwaniem, nie tylko ze względu na konieczność zapewnienia sprawnej obsługi technicznej sprzętu konferencyjnego zainstalowanego na sali. Takie tłumaczenie jest bardziej złożone. Wymaga od tłumaczy konferencyjnych dużego doświadczenia i przekładu najwyższej jakości. Tłumaczenie konferencyjne, z którego korzystają sąsiednie kabiny tłumaczy, musi być na tyle dobre, aby umożliwiało powtórny przekład na kolejne języki obce bez uszczerbku dla treści wystąpienia. Dzięki doborowemu składowi tłumaczy udało się nam osiągnąć bardzo wysoką jakość tłumaczenia konferencyjnego, co uczestnicy zjazdu, po jego zakończeniu, nagrodzili brawami i osobistymi gratulacjami dla naszego zespołu tłumaczy.
<< Powrót
Warszawa · Kraków · Łódź · Wrocław · Poznań · Gdańsk · Szczecin · Bydgoszcz · Lublin · Katowice · Białystok
Gdynia · Częstochowa · Radom · Sosnowiec · Toruń · Kielce · Gliwice · Zabrze · Bytom · Olsztyn